SallyBlog! Written by Sally♡

🔤【英文読解】iPhone? それともAndroid? ♡次に買うなら♡どっちがいいの⁉

Blog stand.fm

コーヒーとコーラとステーキ

こんにちは、サリーです。

 

今流行りの音声SNSアプリ『Clubhouse〔クラブハウス〕』。

 

このアプリは、まだBeta版で、iPhoneでしか利用できず、多くのAndoroidユーザーは置いてけぼりをくらっています。

 

いずれはAndroidスマホでも使える日が来るのでしょうが、今すぐ使いたいというAndroidユーザーは、iPhoneに買い替えるか、2台目スマホとしてiPhoneを買うしかなさそうです。

 

iPadとAndroidスマホの組み合わせでも何とか利用可能という裏技もあるようなので、iPadを調達するという選択肢もあるみたいです。

 

 

iPhone? それともAndroid? ♡次に買うなら♡どっちがいいの⁉

『iPhoneとAndroidスマホ』の日本と世界の市場シェアなど、スマートフォンについての英語トークを音声アプリstand.fmで配信しました。

 

トーク原稿は、まず日本語で書いたものをDeepL機械翻訳機にかけて英訳させて作りました。

 

日英対訳の原稿を英語学習教材として、英文読解の学習をしましょう(=^・^=)

 

 

日本人が理解しやすい英語《ジャパ・ニングリッシュ》

DeepL機械翻訳機を翻訳補助ツールとして、ネイティブにも伝わり、日本人にも聞きやす英語《ジャパ・ニングリッシュ》にすることを心がけて英訳してみました。

 

 

代名詞を使わない

日本人が理解しやすい英文の作り方の一つは、複数回出てくる名詞を毎回代名詞に置き換えることはしないという方法です。

 

代名詞を使う回数を減らし、直接名詞のまま言うことで、日本人の英文理解度がアップします。

 

英語は通常、2回目以降に出て来た名詞は全部代名詞に置き換えて話しますので、同じ名詞が代名詞に置き換わらずに名詞のまま使われると違和感はありますが、日本人には内容が頭に入り安くなります。

 

例えば、Mr. Tanakaという名詞は、英語では、2回目以降は全て代名詞「He」に置き換えられますが、ジャパ・ニングリッシュでは、Mr. Tanakaを毎回は「He」に置き換えずに、Mr. Tanakaのまま使います。

 

iPhone(s)という名詞なら、英語では、2回目以降は全て代名詞「It/They」に置き換えられますが、ジャパ・ニングリッシュでは、iPhone(s)を毎回は「It/They」に置き換えずに、iPhone(s)のまま使います。

 

 

英語トーク 

日本語/英語 対訳

こんにちは。みなさん、調子はどうですか。サリーです。

Hello. How’s it going, everyone? It’s Sally.

 

今日はiPhoneの話をしようと思います。

Today I’d like to talk about iPhones.

 

私はiPhoneユーザーではありません。

I’m not an iPhone user.

 

私はスマホはアンドロイドを使っています。

I am using an Android phone.

 

なので、未だにクラブハウスを利用できません。

So, I still can’t log-in to the Clubhouse. 

 

まあ、それは置いておいて、みなさんはスマホは何を使っていますか。

Anyway, what kind of smartphone do you use?

 

アップルのiOSスマホのiPhoneを使っていますか。

Are you using an Apple iOS phone, iPhone?

 

それとも、グーグルのアンドロイドOSのスマホを使っていますか。

Or Google’s Android OS phone?

 

グーグルのアンドロイドOSの機種はたくさんあります。多くのメーカーがアンドロイドOS用のスマホを作っていますから。

There are many models of Google’s Android OS phones because A lot of manufacturers are making smartphones for the Android OS.

 

なので、多くの機種の中から自分に合ったのを選ぶのは本当に大変です。

So, it’s really hard to choose the best one for you from the many available models.

 

それに引き換え、アップルのiOSで動くスマホはiPhoneのみだから、選ぶの楽ですよね。

On the other hand, Apple’s iOS-based phones are only available for iPhones, so it’s easy to choose.

 

私はアンドロイドユーザーなので、スマホ買い替えのときに、どれにしようか毎回悩むし、多くの機種を比較検討するのに時間がかかります。

Since I use an android phone, whenever I have to buy a new phone, I always have a hard time deciding which one to buy, and it takes me a long time to compare many models.

 

これ本当ストレスです。

It’s really stressful.

 

アイフォンなら、新作が出たら買うだけなので、あれこれ悩まずに済みそうです。

With an iPhone, I guess I could just buy a new one when it comes out, so I wouldn’t have to worry about this and that.

 

iPhoneに買い替えたほうがいいかなぁ~。

I wonder if I should switch to an iPhone.

 

アンドロイドよりもiPhoneの方が使えるアプリが多いし、日本でのiPhoneのシェアはアンドロイドよりも高いし、iPhoneのユーザー数が多い分、iPhoneの方が得られる情報量も多いと思います。

I think there are more apps available on the iPhone than on the Android, and the share of the iPhone in Japan is higher than that of android, and a large number of iPhone users makes it easier to get a lot of information about the iPhone.

 

世界ではiPhoneは超高級品で非常に高価で、貧乏な国ではiPhoneは市場にすら出回っていないと聞きました。

I heard that in the world, the iPhone is a super luxury item and very expensive and in poor countries, iPhones are not even available in the market. 

 

日本での状況とは違って、世界では、iPhoneのシェアは低く、アンドロイドのシェアはかなり高いです。

Unlike the situation in Japan, in the world the share of iPhones is low, and the share of Androids is much higher.

 

最近、日本のiPhoneユーザーが徐々に減ってきているとネットで読みました。

Recently, I read on the Internet that the number of iPhone users in Japan is gradually decreasing.

 

情報の入手性という点では、iPhoneとアンドロイドの違いはなくなるでしょうね。

I guess there will be no difference between iPhones and Androids, in terms of information availability.

 

使い勝手はどうなんでしょうか?

How about usability?

 

私はiPhoneを使ったことがないのでわからないのですが、iPhoneとアンドロイド、どっちが使いやすいのかなぁ?

I’ve never used an iPhone, so I don’t know, but I wonder which is easier to use, an iPhone or an Android?

 

みなさんはどう思いますか?

What do you think?

 

iPhoneに乗り換えるべきか、アンドロイドのままでアンドロイド版のClubhouseが出るのを気長に待つべきが、どちらがいいと思いますか?

Do you think I should switch to an iPhone or stay with Android and wait patiently for the Android version of Clubhouse to come out?

 

以上です。

Well, that’s all for today.

 

お聴きいただきありがとうございました。

Thank you for listening.

 

それではまた。スタエフでお会いしましょう。

See you only on stand.fm

 

 

トークに出てくる英単語

I’d like to.. ~したい(丁寧)

talk about.. ~について話す

use 使う

 

still いまだに

can’t できない

log-in ログインする

 

There are.. ~がある

many たくさんの

because なぜならば

 

A lot of.. たくさんの~

manufacturers メーカー

make 作る

 

really 本当に

hard 大変

choose 選ぶ

 

available 入手可能な

on the other hand 一方で

easy 簡単

 

since.. ~なので

whenever.. ~なときはいつでも

have to.. ~しなくてなならない

 

buy 買う

new 新しい

always いつも

 

decide 決める

takes me a long time to.. 私が~するのに時間がかかる 

compare 比較する

 

stressful ストレスフルな

guess 推測する

worry about.. ~を心配する

 

wonder if.. ~かなぁ?と思う

should すべき

switch 変える

 

think 思う

apps アプリ

higher より高い

 

a large number of.. 多くの~

easier より簡単な

information 情報

 

heard 聞いた

luxury item 贅沢品

expensive 高い

 

poor countries 貧しい国々

the market 市場

unlike.. ~とは違って

 

situation 状況

low 低い

recently 最近

 

read 読む/読んだ

the number of.. ~の数

gradually 徐々に

 

decrease 減少する

difference 違い

between A and B AとBの間に

 

in terms of.. ~の点では

availability 入手可能

usability 操作性

 

wait for.. ~を待つ

patiently 辛抱強く

 

 

Clubhouse〔クラブハウス〕 利用上の注意点

クラブハウスを利用する上で、いくつか気を付けないといけない点もあるようです。小耳に挟んだ噂ですので、事実のほどは未確認です。

 

1⃣ 自分のスマホの連絡帳に登録している人達に色々バレてしまうらしい。

クラブハウスをやっていることがバレたり、ツイッターをやっていれば自分のツイッターアカウントがバレたりするらしい。

 

2⃣ 一度始めたら退会ができないらしい。

運営元に直接連絡して退会願いをする人も多いとか。

運営に連絡しても退会できないとの噂も。

 

3⃣ ブロックした相手の表示が完全には消えない。

リアルの知り合いにフォローされたので即ブロックしたけれど、ブロックした相手の表示が一部残ってしまう、との事例も。

完全にブロックする方法があるのかどうか?

 

 

クラブハウス、面白そうですが、ちょっと恐い面もありますね。

どうしても心配な人はクラブハウス用のスマホをもう一台買ってから始めた方が良さそうですね。

 

*音声で学習されたい方は Sally’s English【stand.fm版】をどうぞ♡

 

《クラブハウス関連》の他のサリーブログ

【時事英語で学ぶ英語表現】話題の新SNSアプリ『Clubhouse〔クラブハウス〕』♡Beta版♡招待された人しか使えない..😢

 

日本でも流行り出した音声SNSアプリ『Clubhouse〔クラブハウス〕』 & 日々の作業計画 & DeepL翻訳機の使い方♡

 

 

サリーのBOOK紹介📖

 

Blog一覧へ >