SallyBlog! Written by Sally♡

🔤【時事英語で学ぶ英語表現】GO TOトラベル🚆GO TOイート🍽運用一時見直しへ⁉

Blog ENGLISH Teaching Materials Current English 時事英語

こんにちは、サリーです。

三連休も今日で終わりですね。

皆様いかがお過ごしですか。

ここのところコロナの感染者数が急増してるようです。

予防対策や体調管理がより重要となってきますね。

【GO TOトラベル】や【GO TOイート】の運用も一時停止となりそうです。

今日はGO TOキャンペーン関連の英語記事に出て来る英単語と英文を学習しましょう。

 

【時事英語で学ぶ英語表現】GO TOトラベル♡GO TOイート♡運用一時見直しへ!?

✅英文

 

Japan’s daily coronavirus infections

hit a record high

for the fourth day in a row,

with 2,508 cases recorded on Saturday,

according to the Ministry of Health, Labor and Welfare.

 

Prime Minister Yoshihide Suga said Friday

the government’s travel and dining promotion program

will be halted

in coronavirus hotspots

to curb further infections.

 

✅英単語チェック

 

1日当たりの、毎日の daily

コロナウイルス coronavirus

感染、感染症 infection

打つ、達する hit

過去最高 a record high

連続して in a row

4日連続して for the fourth day in a row

~によると according to..

厚生労働省 the Ministry of Health, Labor and Welfare

総理大臣 Prime Minster

促進、助成 promotion

中断させる、休止させる halt 

抑える、抑制する curb

更なる、より一層の further

 

✅意訳

 

厚生労働省によると

新型コロナウイルス感染症の感染者は

土曜日には2,508人となり

国内での新規感染者数は

4日連続で

過去最高を記録しました。

 

菅総理大臣は金曜日

更なる感染拡大を防ぐため

感染が急増している地域での

政府の需要喚起策「Go Toキャンペーン(Go TOトラベル・イート)」

の運用を一時停止すると述べました。

 

✅直訳

厚生労働省によると

日本の1日当たりのコロナウイルス感染症は

4日連続で過去最高を記録し

土曜日には2,508件が記録されました。

 

菅義偉首相は金曜日

コロナウイルスのホットスポットでは

さらなる感染を抑制するため

政府の旅行や食事の促進プログラム

が停止されると述べました。

 

以上です。

 

今回の学習の音声配信も行っております。

良かったら聴いてみてくださいね → サリーの音声配信 on stand.FM

 

Blog一覧へ >