SallyBlog! Written by Sally♡

🔤【英語コンサル ♡ カウンセリング】英語力診断 & 弱点強化

翻訳メソッド

こんにちは、サリーです。

英語はある程度話せるけれど自分の英語がどのくらい正しいのかよくわからない、という方向けの英語学習コンサルティングを行っております。

英語力診断と効果的な英語学習方法のアドバイスをさせて頂いております。

初心者~中級者向けです。

 

【英語学習・コンサル】英語力診断と弱点強化《集中カウンセリング》

 

1セッション 120分 10,800円[税込]

カフェ or ファミレス等

 

😸カウンセリング料金の50%を『動物 保護活動 団体』へ寄付します🐶

おーあみ避難所 

 

カウンセラー

サリー@Salon-English👩

ネイティブ/帰国子女ではありません。言語学好きの国産バイリンガルです。

傾聴/リスニング 比較的得意分野です(^_-)-★

TOEICリスニングテスト ⇨ 485点

【おススメ】英語・学習目標

❶言いたいことをシンプルに論理的な日本文で表現できて、それを自力または翻訳ツールを活用して英訳できる!!

 

❷英訳文を発声しながら『英語を自分の言葉で話せてる感』が持てる!!

 

❸自分の言いたい事をどんどん言語化し, 英訳し, アウトプットするトレーニングを継続!!

 

❹自分がよく使う表現の英語版をマスター!!

 

❺『英語だと何て言っていいかわからなくてパニックになるぅ~』を卒業!!

 

『英語的思考方法』と『日英翻訳』が学べる新しいスタイルの英文法を紹介

英会話では思考を止めずにアウトプットし続けることが重要です。

 

思考と言語には深い結びつきがあるため母国語でない言語で思考し話し続けるという高度なスキルはそう簡単に身に付くものではありません。

 

英語で考えようとすると思考停止して固まってしまい何も言えなくなるケースも多いのでは?

 

そこで、既に慣れ親しんでいる母国語の日本語で英語的な思考をして瞬時にそれを英訳するというスキルの学習がお勧めです。

 

日本語による『英語的思考方法』と『日英翻訳手法』により英語力・英会話力がアップします。

 

日本語による『英語的思考回路』の習得には、ネイティブの話す英語の日本語直訳を参考にし、同じようなシンプルで論理的な日本文をアウトプットできるように練習を重ねる学習がとても効果的です。

 

アウトプットした日本文を英訳する方法は、当サロンの『日英翻訳メソッド』がおススメです。『日英翻訳メソッド』についてはカウンセリングセッションでご紹介します。

 

【日英翻訳メソッド】について

■独自手法の『日英翻訳メソッド』は、純日本人、且つ、国産バイリンガルである私の英語的思考回路を分析し、私が日本文を英文に翻訳するときに意識しているキーポイント(文の性質と時間・語尾のニュアンス・話者の心理)を整理し、文章を構造化して、各要素を正確に英語に置き換える方法を体系的にまとめたものです。

 

■文を構成する一番肝心なコアとなるバックボーン(背骨・根幹)がどこかを正しく見抜く論理力と英訳方法を学べる新しいスタイルの英文法です。

 

■たくさんの文法要素がひとつに凝縮された見やすい図解チャートです。

 

■自分の話している英語が合っているのかどうか自信がない人にも効果的な手法です。

【発信力】について

●英語力はあるのに『英会話』が苦手という人の中には、自信がない・自分の意見がない・賛成反対の立場を明確にしない・自分の発言の根拠がない、という人も多いのではと思いますが、『発信力』をつけることによって英会話力が飛躍的にアップします。

 

●話すことがあれば英会話も盛り上がります。

 

●自分の好きなことや興味のあることから『ネタ作り』をして発信力を鍛えていきましょう♬